Sure 3: Âl-i İmrân/İmrân Ailesi

Ayet No: 171 | Kur'an Ayet No: 464 | آلِ عِمْرَان

Arapça Metin (Harekeli)

464|3|171|يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

464|3|171|يستبشرون بنعمه من الله وفضل وان الله لا يضيع اجر المومنين

Latin Literal

171. Yestebşirûne bi ni’metin minallâhi ve fadlin, ve ennallâhe lâ yudîu ecrel mu’minîn(mu’minîne).

Türkçe Çeviri

Müjdelerler473 Allah’tan bir nimeti ve fazlı202; ve ki Allah zayi* etmez müminlerin27 ecrini (diye).

Ahmed Samira Çevirisi

171 They be announced good new to with a blessing/goodness from God, and grace/favour, and that God does not waste the believers’ reward .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 yestebşirune müjdelerler يَسْتَبْشِرُونَ بشر
2 binia'metin bir nimeti بِنِعْمَةٍ نعم
3 mine مِنَ -
4 llahi Allah’tan اللَّهِ -
5 ve fedlin ve fazlı وَفَضْلٍ فضل
6 ve enne ve ki وَأَنَّ -
7 llahe Allah'ın اللَّهَ -
8 la لَا -
9 yudiu zayi etmez يُضِيعُ ضيع
10 ecra ecrini أَجْرَ اجر
11 l-mu'minine müminlerin الْمُؤْمِنِينَ امن

Notlar

Not 1

*Yitirmek, kaybetmek.