Arapça Metin (Harekeli)
456|3|163|هُمْ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
456|3|163|هم درجت عند الله والله بصير بما يعملون
Latin Literal
163. Hum derecâtun indallâh(indallâhi), vallâhu basîrun bi mâ ya’melûn(ya’melûne).
Türkçe Çeviri
Onlar* derece derecedir Allah’ın indinde/katında; ve Allah görendir onların yaptıklarını.
Ahmed Samira Çevirisi
163 They are degrees/stages at God, and God (is) seeing/knowing with what they make/do/work.44
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 2 | deracatun | derece derecedir | دَرَجَاتٌ | درج |
| 3 | inde | indinde/katında | عِنْدَ | عند |
| 4 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 5 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 6 | besirun | görendir | بَصِيرٌ | بصر |
| 7 | bima | بِمَا | - | |
| 8 | yea'melune | yaptıklarını onların | يَعْمَلُونَ | عمل |
Notlar
Not 1
*İnsanlar.