Arapça Metin (Harekeli)
442|3|149|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تُطِيعُوا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَٰبِكُمْ فَتَنقَلِبُوا۟ خَٰسِرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
442|3|149|يايها الذين امنوا ان تطيعوا الذين كفروا يردوكم علي اعقبكم فتنقلبوا خسرين
Latin Literal
149. Yâ eyyuhellezîne âmenû in tutîûllezîne keferû yeruddûkum alâ a’kâbikum fe tenkalibû hâsirîn(hâsirîne).
Türkçe Çeviri
Ey iman47 etmiş kimseler! Eğer itaat ederseniz kimselere (ki) kâfirlik25 ettiler; döndürürler sizleri topuklarınız üzere; öyle ki dönersiniz hüsrana uğrayanlara.
Ahmed Samira Çevirisi
149 You, you those who believed, if you obey those who disbelieved, they return you on your heels, so you turn/return losers .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 4 | in | eğer | إِنْ | - |
| 5 | tutiu | itaat ederseniz | تُطِيعُوا | طوع |
| 6 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 7 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 8 | yeruddukum | döndürürler sizleri | يَرُدُّوكُمْ | ردد |
| 9 | ala | üzere | عَلَىٰ | - |
| 10 | ea'kabikum | topuklarınız | أَعْقَابِكُمْ | عقب |
| 11 | fetenkalibu | öyle ki çevrilirsiniz | فَتَنْقَلِبُوا | قلب |
| 12 | hasirine | hüsrana uğrayanlara | خَاسِرِينَ | خسر |