Arapça Metin (Harekeli)
440|3|147|وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِىٓ أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
440|3|147|وما كان قولهم الا ان قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا واسرافنا في امرنا وثبت اقدامنا وانصرنا علي القوم الكفرين
Latin Literal
147. Ve mâ kâne kavlehum illâ en kâlû rabbenagfir lenâ zunûbenâ ve isrâfenâ fî emrinâ ve sebbit akdâmenâ vensurnâ alel kavmil kâfirîn(kâfirîne).
Türkçe Çeviri
Ve olmuş değildi onların sözleri; dışında ki dediler: "Rabbimiz! Mağfiret319 et bizlere günahlarımızı ve israfımızı463 emrimizde/işimizde; ve sabitle ayaklarımızı; ve yardım et bizlere kâfirler25 kavmine/toplumuna karşı.
Ahmed Samira Çevirisi
147 And their saying was not, except that they said: "Our Lord, forgive for us our crimes and our spoilage/wastefulness in our matter/affair, and affix/make our feet firm, and give us victory/aid over the nation, the disbelieving."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildi | وَمَا | - |
| 2 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 3 | kavlehum | sözleri onların | قَوْلَهُمْ | قول |
| 4 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 5 | en | ki | أَنْ | - |
| 6 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 7 | rabbena | Rabbimiz | رَبَّنَا | ربب |
| 8 | gfir | mağfiret et | اغْفِرْ | غفر |
| 9 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 10 | zunubena | günahlarımızı | ذُنُوبَنَا | ذنب |
| 11 | ve israfena | ve ifrafımımzı | وَإِسْرَافَنَا | سرف |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | emrina | emrimizde/işimizde | أَمْرِنَا | امر |
| 14 | ve sebbit | ve sabit tut | وَثَبِّتْ | ثبت |
| 15 | ekdamena | ayaklarımızı | أَقْدَامَنَا | قدم |
| 16 | vensurna | ve yardım et bizlere | وَانْصُرْنَا | نصر |
| 17 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 18 | l-kavmi | kavmine/toplumuna | الْقَوْمِ | قوم |
| 19 | l-kafirine | kafirler | الْكَافِرِينَ | كفر |