Sure 3: Âl-i İmrân/İmrân Ailesi

Ayet No: 134 | Kur'an Ayet No: 427 | آلِ عِمْرَان

Arapça Metin (Harekeli)

427|3|134|ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلْكَٰظِمِينَ ٱلْغَيْظَ وَٱلْعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

427|3|134|الذين ينفقون في السرا والضرا والكظمين الغيظ والعافين عن الناس والله يحب المحسنين

Latin Literal

134. Ellezîne yunfikûne fîs serrâi ved darrâi vel kâzımînel gayza vel âfîne anin nâs(nâsi), vallâhu yuhibbul muhsinîn(muhsinîne).

Türkçe Çeviri

Kimseler (ki) infak6 ederler mutlulukta/refahta ve darlıkta; ve yutarlar öfkeyi; ve affederler insanları; ve Allah sever muhsini294.

Ahmed Samira Çevirisi

134 Those who spend in the prosperity, and (in) the calamity, and the suppressing the anger/rage , and the forgiving/pardoning on the people, and God loves/likes the good doers .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ellezine kimseler (ki) الَّذِينَ -
2 yunfikune infak ederler يُنْفِقُونَ نفق
3 fi فِي -
4 s-serra'i mutlulukta/refahta السَّرَّاءِ سرر
5 ve dderra'i ve darlıkta وَالضَّرَّاءِ ضرر
6 velkazimine ve yutarlar وَالْكَاظِمِينَ كظم
7 l-gayze öfkeyi الْغَيْظَ غيظ
8 vel'aafine ve affederler وَالْعَافِينَ عفو
9 ani عَنِ -
10 n-nasi insanları النَّاسِ نوس
11 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
12 yuhibbu sever يُحِبُّ حبب
13 l-muhsinine muhsini الْمُحْسِنِينَ حسن