Arapça Metin (Harekeli)
417|3|124|إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
417|3|124|اذ تقول للمومنين الن يكفيكم ان يمدكم ربكم بثلثه الف من المليكه منزلين
Latin Literal
124. İz tekûlu lil mu’minîne e len yekfiyekum en yumiddekum rabbukum bi selâseti âlâfin minel melâiketi munzelîn(munzelîne).
Türkçe Çeviri
Dediğin zaman müminlere27; "Asla kâfi gelmez mi sizlere Rabbinizin4 desteklemesi sizleri indirilmiş meleklerden458 üç binle."
Ahmed Samira Çevirisi
124 If/when you say to the believers: "Is it not enough/sufficient for you that your Lord extends (supplies) you with three thousand from the angels sent descending?"
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 2 | tekulu | dedin | تَقُولُ | قول |
| 3 | lilmu'minine | müminlere | لِلْمُؤْمِنِينَ | امن |
| 4 | elen | asla | أَلَنْ | - |
| 5 | yekfiyekum | kafi gelmez mi sizlere | يَكْفِيَكُمْ | كفي |
| 6 | en | ki | أَنْ | - |
| 7 | yumiddekum | destekler sizleri | يُمِدَّكُمْ | مدد |
| 8 | rabbukum | Rabbiniz | رَبُّكُمْ | ربب |
| 9 | biselaseti | üç | بِثَلَاثَةِ | ثلث |
| 10 | alafin | bin | الَافٍ | الف |
| 11 | mine | مِنَ | - | |
| 12 | l-melaiketi | meleklerden | الْمَلَائِكَةِ | ملك |
| 13 | munzeline | indirilmiş | مُنْزَلِينَ | نزل |