Sure 3: Âl-i İmrân/İmrân Ailesi

Ayet No: 120 | Kur'an Ayet No: 413 | آلِ عِمْرَان

Arapça Metin (Harekeli)

413|3|120|إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا۟ بِهَا وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

413|3|120|ان تمسسكم حسنه تسوهم وان تصبكم سييه يفرحوا بها وان تصبروا وتتقوا لا يضركم كيدهم شيا ان الله بما يعملون محيط

Latin Literal

120. İn temseskum hasenetun tesû’hum, ve in tusibkum seyyietun yefrahû bihâ ve in tasbirû ve tettekû lâ yadurrukum keyduhum şey’a(şey’en), innallâhe bi mâ ya’melûne muhît(muhîtun).

Türkçe Çeviri

Eğer dokunsa sizlere bir güzellik; kötülük verir (güzellik) onlara; ve eğer dokunsa sizlere bir kötülük; ferahlarlar onunla; ve eğer sabrederseniz51 ve takvalı21 olursanız; zarar vermez sizlere onların tezgâhları bir şey (-le); doğrusu Allah (onların) yaptıklarını kuşatandır.

Ahmed Samira Çevirisi

120 If a good/goodness touches you, it harms them, and if a sin/crime strikes you, they become happy/rejoiced with it, and if you be patient and you fear and obey, their plotting/conspiring does not harm you a thing. That God (is) with what they make/do/work surrounding .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 in eğer إِنْ -
2 temseskum dokunsa sizlere تَمْسَسْكُمْ مسس
3 hasenetun bir güzellik حَسَنَةٌ حسن
4 tesu'hum kötüleşir (güzellik) onlara تَسُؤْهُمْ سوا
5 ve in ve eğer وَإِنْ -
6 tusibkum dokunsa sizlere تُصِبْكُمْ صوب
7 seyyietun bir kötülük سَيِّئَةٌ سوا
8 yefrahu ferahlarlar يَفْرَحُوا فرح
9 biha onunla بِهَا -
10 ve in ve eğer وَإِنْ -
11 tesbiru sabrederseniz تَصْبِرُوا صبر
12 ve tetteku ve takvalı olursanız وَتَتَّقُوا وقي
13 la لَا -
14 yedurrukum zarar vermez sizlere يَضُرُّكُمْ ضرر
15 keyduhum tezgahları onların كَيْدُهُمْ كيد
16 şey'en bir şey شَيْئًا شيا
17 inne doğrusu إِنَّ -
18 llahe Allah اللَّهَ -
19 bima بِمَا -
20 yea'melune yaptıklarını يَعْمَلُونَ عمل
21 muhitun kuşatmadır مُحِيطٌ حوط