Sure 3: Âl-i İmrân/İmrân Ailesi

Ayet No: 117 | Kur'an Ayet No: 410 | آلِ عِمْرَان

Arapça Metin (Harekeli)

410|3|117|مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِى هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

410|3|117|مثل ما ينفقون في هذه الحيوه الدنيا كمثل ريح فيها صر اصابت حرث قوم ظلموا انفسهم فاهلكته وما ظلمهم الله ولكن انفسهم يظلمون

Latin Literal

117. Meselu mâ yunfikûne fî hâzihil hayâtid dunyâ ke meseli rîhin fîhâ sırrun esâbet harse kavmin zalemû enfusehum fe ehlekethu ve mâ zalemehumullâhu ve lâkin enfusehum yazlımûn(yazlımûne).

Türkçe Çeviri

Bu dünya hayatındaki infak6 ettiklerinin misali/benzeri misali/benzeri gibidir bir rüzgar; içindedir onun bir dondurucu; isabet etti (rüzgar) ekinine bir kavmin/toplumun (ki) zulmettiler kendi nefislerine; öyle ki helak etti (rüzgar) onu (ekini); ve zulmetmiş değildir Allah; velakin/fakat kendi nefislerine zulmederler (onlar).

Ahmed Samira Çevirisi

117 (An) example of what they spend in this the life the present/worldly life (is) as (the) example (of) a wind, in it (is) severe cold/frost, it struck a nation’s cultivation/plantation, they caused injustice (to) themselves, so it destroyed/wasted it , and God did not cause injustice to them, and but (it is) themselves they cause injustice to.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 meselu misali مَثَلُ مثل
2 ma مَا -
3 yunfikune infak ettiklerinin يُنْفِقُونَ نفق
4 fi فِي -
5 hazihi bu هَٰذِهِ -
6 l-hayati dünya الْحَيَاةِ حيي
7 d-dunya hayatındaki الدُّنْيَا دنو
8 kemeseli misali gibidir كَمَثَلِ مثل
9 rihin bir rüzgar رِيحٍ روح
10 fiha içinde onun فِيهَا -
11 sirrun dondurucu صِرٌّ صرر
12 esabet isabet etti أَصَابَتْ صوب
13 harse ekinine حَرْثَ حرث
14 kavmin bir kavmin قَوْمٍ قوم
15 zelemu zulmettiler ظَلَمُوا ظلم
16 enfusehum kendi nefislerine أَنْفُسَهُمْ نفس
17 feehlekethu öyle ki helak etti (rüzgar) onu (ekini) فَأَهْلَكَتْهُ هلك
18 ve ma ve değildir وَمَا -
19 zelemehumu zulme etmiş ظَلَمَهُمُ ظلم
20 llahu Allah اللَّهُ -
21 velakin velakin/fakat وَلَٰكِنْ -
22 enfusehum kendi nefislerine أَنْفُسَهُمْ نفس
23 yezlimune zulmederler يَظْلِمُونَ ظلم