Arapça Metin (Harekeli)
394|3|101|وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُۥ وَمَن يَعْتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدْ هُدِىَ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
394|3|101|وكيف تكفرون وانتم تتلي عليكم ايت الله وفيكم رسوله ومن يعتصم بالله فقد هدي الي صرط مستقيم
Latin Literal
101. Ve keyfe tekfurûne ve entum tutlâ aleykum âyâtullâhi ve fîkum resûluh(resûluhu), ve men ya’tesim billâhi fe kad hudiye ilâ sırâtın mustakîm(mustakîmin).
Türkçe Çeviri
Ve nasıl kâfirlik25 edersiniz? Ve sizlere, okunur üzerinize Allah'ın ayetleri389; ve içinizdedir O'nun resûlü*; ve kim tutundu Allah'a; öyle ki muhakkak doğru yola kılavuzlandı; dosdoğru bir yola doğru.
Ahmed Samira Çevirisi
101 And how do you disbelieve and on you are (being) read/recited God’s verses/evidences and in (among) you (is) His messenger, and who holds fast/takes protection with God, so he had been guided to a straight/direct road/way.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve keyfe | ve nasıl? | وَكَيْفَ | كيف |
| 2 | tekfurune | kâfirlik edersiniz | تَكْفُرُونَ | كفر |
| 3 | veentum | ve sizler | وَأَنْتُمْ | - |
| 4 | tutla | okunur | تُتْلَىٰ | تلو |
| 5 | aleykum | üzerinize | عَلَيْكُمْ | - |
| 6 | ayatu | ayetleri | ايَاتُ | ايي |
| 7 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 8 | ve fikum | ve içinizdedir | وَفِيكُمْ | - |
| 9 | rasuluhu | O'nun resûlü | رَسُولُهُ | رسل |
| 10 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 11 | yea'tesim | tutundu | يَعْتَصِمْ | عصم |
| 12 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 13 | fekad | öyle ki muhakkak | فَقَدْ | - |
| 14 | hudiye | doğru yola kılavuzlandı | هُدِيَ | هدي |
| 15 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 16 | siratin | bir yola | صِرَاطٍ | صرط |
| 17 | mustekimin | dosdoğru | مُسْتَقِيمٍ | قوم |
Notlar
Not 1
*Muhammed.