Arapça Metin (Harekeli)
4079|39|23|ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ ٱلْحَدِيثِ كِتَٰبًا مُّتَشَٰبِهًا مَّثَانِىَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
4079|39|23|الله نزل احسن الحديث كتبا متشبها مثاني تقشعر منه جلود الذين يخشون ربهم ثم تلين جلودهم وقلوبهم الي ذكر الله ذلك هدي الله يهدي به من يشا ومن يضلل الله فما له من هاد
Latin Literal
23. Allâhu nezzele ahsenel hadîsi kitâben muteşâbihen mesâniye takşaırru minhu culûdullezîne yahşevne rabbehum, summe telînu culûduhum ve kulûbuhum ilâ zikrillâh(zikrillâhi), zâlike hudallâhi yehdî bihî men yeşâu, ve men yudlilillâhu fe mâ lehu min hâd(hâdin).
Türkçe Çeviri
Allah indirdi en güzelini hadisin89; bir kitap (olarak); müteşâbih90, çift/ikili; ürperir ondan derileri Rablerine4 haşyet53 duyan kimselerin; sonra yumuşar derileri ve kalpleri Allah'ın zikrine78; işte bu kılavuzudur Allah'ın; doğru yola iletir onunla dilediği kimseyi; ve kimi saptırırsa Allah öyle ki olmaz ona hiç bir kılavuz.
Ahmed Samira Çevirisi
23 God descended the information’s/speech’s best , a Book looking alike/resembling/ similar doubles of twos Koranic verses , (the) skins (of) those who fear their Lord tremble/shiver from it, then their skins and their hearts/minds soften to God’s remembrance/reminder, that (is) God’s guidance, He guides with it whom He wills/wants, and who God misguides so (there is) none from a guide for him.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | allahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 2 | nezzele | indirdi | نَزَّلَ | نزل |
| 3 | ehsene | en güzelini | أَحْسَنَ | حسن |
| 4 | l-hadisi | hadisin/sözün | الْحَدِيثِ | حدث |
| 5 | kitaben | bir kitap (olarak) | كِتَابًا | كتب |
| 6 | muteşabihen | birbirine benzer | مُتَشَابِهًا | شبه |
| 7 | mesaniye | çift/ikili | مَثَانِيَ | ثني |
| 8 | tekşeirru | ürperir | تَقْشَعِرُّ | قشعر |
| 9 | minhu | ondan | مِنْهُ | - |
| 10 | culudu | derileri | جُلُودُ | جلد |
| 11 | ellezine | kimselerin | الَّذِينَ | - |
| 12 | yehşevne | haşyet/huşu duyan | يَخْشَوْنَ | خشي |
| 13 | rabbehum | Rablerine | رَبَّهُمْ | ربب |
| 14 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 15 | telinu | yumuşar | تَلِينُ | لين |
| 16 | culuduhum | derileri | جُلُودُهُمْ | جلد |
| 17 | ve kulubuhum | ve kalpleri | وَقُلُوبُهُمْ | قلب |
| 18 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 19 | zikri | zikrine (Kur’an’a) | ذِكْرِ | ذكر |
| 20 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 21 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 22 | huda | kılavuzudur | هُدَى | هدي |
| 23 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 24 | yehdi | doğru yola iletir | يَهْدِي | هدي |
| 25 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 26 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 27 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 28 | ve men | ve kimi | وَمَنْ | - |
| 29 | yudlili | saptırırsa | يُضْلِلِ | ضلل |
| 30 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 31 | fema | öyle ki olmaz | فَمَا | - |
| 32 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 33 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 34 | hadin | bir kılavuz | هَادٍ | هدي |