Arapça Metin (Harekeli)
3966|37|180|سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3966|37|180|سبحن ربك رب العزه عما يصفون
Latin Literal
180. Subhâne rabbike rabbil izzeti ammâ yasifûn(yasifûne).
Türkçe Çeviri
Subhân'dır7 senin Rabbin4; Rabbidir4 izzetin614; vasıflandırdıklarından/nitelediklerinden (ayrıdır).
Ahmed Samira Çevirisi
180 Your Lord’s praise/glory, Lord (of) the glory/might/power about what they describe/categorize.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | subhane | subhândır/tüm isimlerini-sıfatlarını tecelli ettirendir | سُبْحَانَ | سبح |
| 2 | rabbike | senin Rabbin | رَبِّكَ | ربب |
| 3 | rabbi | Rabbidir | رَبِّ | ربب |
| 4 | l-izzeti | izzetin/ululuğun | الْعِزَّةِ | عزز |
| 5 | amma | عَمَّا | - | |
| 6 | yesifune | vasıflandırdıklarından/nitelediklerinden (ayrıdır) | يَصِفُونَ | وصف |