Arapça Metin (Harekeli)
3890|37|104|وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
Arapça Metin (Harekesiz)
3890|37|104|وندينه ان يابرهيم
Latin Literal
104. Ve nâdeynâhu en yâ ibrâhîm(ibrâhîmu).
Türkçe Çeviri
Ve nida* ettik ona** ki "Ey İbrahim!"
Ahmed Samira Çevirisi
104 And We called him: "That you Abraham."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve nadeynahu | ve nida ettik ona | وَنَادَيْنَاهُ | ندو |
| 2 | en | ki | أَنْ | - |
| 3 | ya ibrahimu | Ey İbrahim | يَا إِبْرَاهِيمُ | - |
Notlar
Not 1
*Seslendik.**İbrahim'e.