Arapça Metin (Harekeli)
3889|37|103|فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
Arapça Metin (Harekesiz)
3889|37|103|فلما اسلما وتله للجبين
Latin Literal
103. Fe lemmâ eslemâ ve tellehu lil cebîn(cebîni).
Türkçe Çeviri
Öyle ne zaman ki teslim oldu ikisi*; ve yıktı** onu*** alın yanına****.
Ahmed Samira Çevirisi
103 So when they (B) submitted/surrounded and he pulled/pushed/followed him to the foreheads.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | felemma | öyle ne zaman ki | فَلَمَّا | - |
| 2 | eslema | teslim oldu ikisi | أَسْلَمَا | سلم |
| 3 | ve tellehu | ve yıktı | وَتَلَّهُ | تلل |
| 4 | lilcebini | anlın yanına | لِلْجَبِينِ | جبن |
Notlar
Not 1
*İbrahim ve oğlu İshâk.**İbrahim. Baskıyla yatırmak, ***İshâk'ı.****Şakak kısmı üzerine.