Arapça Metin (Harekeli)
3886|37|100|رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3886|37|100|رب هب لي من الصلحين
Latin Literal
100. Rabbi heb lî mines sâlihîn(sâlihîne).
Türkçe Çeviri
"Rabbim4! Hibe et* bana** sâlihlerden217***."
Ahmed Samira Çevirisi
100 My Lord grant/present (for) me from the correct/righteous.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbi | Rabbim | رَبِّ | ربب |
| 2 | heb | hibe et | هَبْ | وهب |
| 3 | li | bana | لِي | - |
| 4 | mine | مِنَ | - | |
| 5 | s-salihine | salihlerden | الصَّالِحِينَ | صلح |
Notlar
Not 1
*Karşılıksız ver.**İbrahim.**Evlat. Muhtemel ki İbrahim evli ancak çocuğu olmamaktadır. Bu nedenle Rabbini çağırmaktadır.