Arapça Metin (Harekeli)
3644|34|40|وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3644|34|40|ويوم يحشرهم جميعا ثم يقول للمليكه اهولا اياكم كانوا يعبدون
Latin Literal
40. Ve yevme yahşuruhum cemîan summe yekûlu lil melâiketi e hâulâi iyyâkum kânû ya’budûn(ya’budûne).
Türkçe Çeviri
Ve gündür (ki) haşreder556* onları topluca; sonra der* meleklere48: "Bunlar mı ancak sizlere oldular kulluk46 ederler?"
Ahmed Samira Çevirisi
40 And a day/time He gathers them all/all together then He says to the angels: "Are those (who) were (to) you worshipping?"
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yevme | ve gündür (ki) | وَيَوْمَ | يوم |
| 2 | yehşuruhum | haşreder onları | يَحْشُرُهُمْ | حشر |
| 3 | cemian | topluca | جَمِيعًا | جمع |
| 4 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 5 | yekulu | der | يَقُولُ | قول |
| 6 | lilmelaiketi | meleklere | لِلْمَلَائِكَةِ | ملك |
| 7 | eha'ula'i | bunlar mı? | أَهَٰؤُلَاءِ | - |
| 8 | iyyakum | ancak sizlere | إِيَّاكُمْ | - |
| 9 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 10 | yea'budune | kulluk ederler | يَعْبُدُونَ | عبد |
Notlar
Not 1
*Allah.