Sure 33: Ahzâb/Savaş Birlikleri

Ayet No: 69 | Kur'an Ayet No: 3600 | ٱلْأَحْزَاب

Arapça Metin (Harekeli)

3600|33|69|يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُوا۟ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهًا

Arapça Metin (Harekesiz)

3600|33|69|يايها الذين امنوا لا تكونوا كالذين اذوا موسي فبراه الله مما قالوا وكان عند الله وجيها

Latin Literal

69. Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tekûnû kellezîne âzev mûsâ fe berreehullâhu mimmâ kâlû, ve kâne indallâhi vecîhâ(vecîhen).

Türkçe Çeviri

Ey iman47 etmiş kimseler! Olmayın kimseler gibi (ki) eziyet ettiler Mûsâ'ya; öyle ki beraat* ettirdi onu** Allah dediklerinden onların; ve oldu (Mûsâ) Allah’ın indinde/katında bir ayrıcalıklı.

Ahmed Samira Çevirisi

69 You, you those who believed, do not be as those who harmed mildly/harmed Moses, so God acquitted/cured him, from what they said, and he was at God noble.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ya eyyuha ey يَا أَيُّهَا -
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 amenu iman etmiş امَنُوا امن
4 la لَا -
5 tekunu olmayın تَكُونُوا كون
6 kallezine kimseler gibi كَالَّذِينَ -
7 azev eziyet ettiler اذَوْا اذي
8 musa Musa'ya مُوسَىٰ -
9 feberraehu öyle ki beraat ettirdi onu فَبَرَّأَهُ برا
10 llahu Allah اللَّهُ -
11 mimma مِمَّا -
12 kalu dediklerinden onların قَالُوا قول
13 ve kane ve oldu (Mûsâ) وَكَانَ كون
14 inde indinde/katında عِنْدَ عند
15 llahi Allah’ın اللَّهِ -
16 vecihen bir ayrıcalıklı وَجِيهًا وجه

Notlar

Not 1

*Özgürleştirdi, serbestleştirdi.**Mûsâ'yı.