Arapça Metin (Harekeli)
3596|33|65|خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3596|33|65|خلدين فيها ابدا لا يجدون وليا ولا نصيرا
Latin Literal
65. Hâlidîne fîhâ ebedâ(ebeden), lâ yecidûne veliyyen ve lâ nasîrâ(nasîren).
Türkçe Çeviri
Ölümsüzlerdir185 orada* ebediyen; bulamazlar bir veli28; ve ne de bir yardım eden.
Ahmed Samira Çevirisi
65 Immortally/eternally in it (for) ever (E), they do not find a guardian/ally , and nor a victorior/savior.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | halidine | ölümsüzlerdir | خَالِدِينَ | خلد |
| 2 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 3 | ebeden | ebediyen | أَبَدًا | ابد |
| 4 | la | لَا | - | |
| 5 | yecidune | bulamazlar | يَجِدُونَ | وجد |
| 6 | veliyyen | bir veli | وَلِيًّا | ولي |
| 7 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 8 | nesiran | bir yardım eden | نَصِيرًا | نصر |
Notlar
Not 1
*Cehennemde.