Arapça Metin (Harekeli)
3594|33|63|يَسْـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3594|33|63|يسلك الناس عن الساعه قل انما علمها عند الله وما يدريك لعل الساعه تكون قريبا
Latin Literal
63. Yes’eluken nâsu anis sâah(sâati), kul innemâ ilmuhâ indallâh(indallâhi), ve mâ yudrîke lealles sâate tekûnu karîbâ(karîben).
Türkçe Çeviri
Sual ederler/sorarlar sana insanlar sâatten470; de ki: "Ancak ki ilmi onun* indindedir/katındadır Allah'ın"; ve ne idrak657 ettirir sana? Belki de sâat470 olur bir yakın."
Ahmed Samira Çevirisi
63 The people ask/question you about the Hour/Resurrection , say: "Truly its knowledge (is) at God, and what informs you maybe/perhaps the Hour/Resurrection be near/close."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yeseluke | sual ederler/sorarlar sana | يَسْأَلُكَ | سال |
| 2 | n-nasu | insanlar | النَّاسُ | نوس |
| 3 | ani | عَنِ | - | |
| 4 | s-saati | saatten | السَّاعَةِ | سوع |
| 5 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 6 | innema | ancak | إِنَّمَا | - |
| 7 | ilmuha | ilmi onun | عِلْمُهَا | علم |
| 8 | inde | indindedir/katındarı | عِنْدَ | عند |
| 9 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 10 | ve ma | ve ne | وَمَا | - |
| 11 | yudrike | idrak ettirir sana | يُدْرِيكَ | دري |
| 12 | lealle | belki | لَعَلَّ | - |
| 13 | s-saate | saat | السَّاعَةَ | سوع |
| 14 | tekunu | olur | تَكُونُ | كون |
| 15 | kariben | bir yakın | قَرِيبًا | قرب |
Notlar
Not 1
*Saatin.