Arapça Metin (Harekeli)
3593|33|62|سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3593|33|62|سنه الله في الذين خلوا من قبل ولن تجد لسنه الله تبديلا
Latin Literal
62. Sunnetallâhi fîllezîne halev min kabl(kablu), ve len tecide li sunnetillâhi tebdîlâ(tebdîlen).
Türkçe Çeviri
Sünnetidir707 Allah'ın kimselerdeki (ki) gelip geçtiler önceden; ve asla bulmazsın Allah'ın sünneti707 için bir değişim/bedel.
Ahmed Samira Çevirisi
62 God’s way/manner in those who past/expired from before, and you will never/not find to God’s way/manner (an) exchange/replacement .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | sunnete | sünneti | سُنَّةَ | سنن |
| 2 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | ellezine | kimselerde | الَّذِينَ | - |
| 5 | halev | gelip geçtiler | خَلَوْا | خلو |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | kablu | önceden | قَبْلُ | قبل |
| 8 | velen | ve asla | وَلَنْ | - |
| 9 | tecide | bulmazsın | تَجِدَ | وجد |
| 10 | lisunneti | sünneti için | لِسُنَّةِ | سنن |
| 11 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 12 | tebdilen | bir değişim | تَبْدِيلًا | بدل |