Arapça Metin (Harekeli)
3592|33|61|مَّلْعُونِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوٓا۟ أُخِذُوا۟ وَقُتِّلُوا۟ تَقْتِيلًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3592|33|61|ملعونين اينما ثقفوا اخذوا وقتلوا تقتيلا
Latin Literal
61. Mel’ûnîn(mel’ûnîne), eyne mâ sukıfû uhızû ve kuttılû taktîlâ(taktîlen).
Türkçe Çeviri
Lanetlemişlerdir280; her nerede (-yseler) bulunurlar; alınırlar*; ve katledilirler35 bir katletme35 (-yle).
Ahmed Samira Çevirisi
61 Cursed/humiliated wherever they were defeated/caught up with , they were taken/punished ,and they were killed killingly.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | mel'unine | lanetlemişlerdir | مَلْعُونِينَ | لعن |
| 2 | eynema | her nerede | أَيْنَمَا | - |
| 3 | sukifu | bulunurlar | ثُقِفُوا | ثقف |
| 4 | uhizu | alınırlar | أُخِذُوا | اخذ |
| 5 | ve kuttilu | ve katledilirler | وَقُتِّلُوا | قتل |
| 6 | tektilen | bir katletme (-yle) | تَقْتِيلًا | قتل |
Notlar
Not 1
*Tutuklamak anlamında değildir. Tutuklamak kelimesi sabitlemek kelimesiyle işaret edilir. Burada anlam ele almak, elde etmek, kuşatmak anlamındadır.