Arapça Metin (Harekeli)
3576|33|45|يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3576|33|45|يايها النبي انا ارسلنك شهدا ومبشرا ونذيرا
Latin Literal
45. Yâ eyyuhen nebiyyu innâ erselnâke şâhiden ve mubeşşiren ve nezîrâ(nezîren).
Türkçe Çeviri
Ey nebi*! Doğrusu gönderdik seni bir şahit/tanık** (olarak); ve bir müjdeleyen*** ve bir uyaran**** (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
45 You, you the prophet, that We, We sent you (as) a witness/testifier, and announcer of good news, and a warner/giver of notice .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ya eyyuha | ey | يَا أَيُّهَا | - |
| 2 | n-nebiyyu | nebi | النَّبِيُّ | نبا |
| 3 | inna | doğrusu | إِنَّا | - |
| 4 | erselnake | gönderdik seni | أَرْسَلْنَاكَ | رسل |
| 5 | şahiden | bir şahit/tanık | شَاهِدًا | شهد |
| 6 | ve mubeşşiran | ve bir müjdeleyen | وَمُبَشِّرًا | بشر |
| 7 | ve neziran | ve bir uyaran | وَنَذِيرًا | نذر |
Notlar
Not 1
*Resûl Muhammed.**Kur'an'a tanık olursun. Kur'an'ın Yüce Allah katından geldiğine şahit/tanık olansın.***Kur'an'la müjdelersin. Allah'ın Kur'an'da kullarına öğrettiği sıfatlarını müjdelersin. Rahmeti kendisine yazmış olan bir Rabbi müjdelersin. Rahmân ve Rahîm olan bir Rabbi müjdelersin.****Kur'an'la uyarırsın. Yüce Allah'ın emir ve yasaklarına uyulmadığında, özellikle şirk günahının affının olmadığını ve Rabbin hak edene gereken cezayı gereceğiyle uyarırsın.