Arapça Metin (Harekeli)
3575|33|44|تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُۥ سَلَٰمٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3575|33|44|تحيتهم يوم يلقونه سلم واعد لهم اجرا كريما
Latin Literal
44. Tehiyyetuhum yevme yelkavnehu selâm(selâmun), ve eadde lehum ecren kerîmâ(kerîmen).
Türkçe Çeviri
Esenlemesi* onların kavuştukları gün O’na (Allah'a) bir selâmdır642; ve hazırladı** (Allah) onlara cömert bir ecir820.
Ahmed Samira Çevirisi
44 Their greeting (on) a day/time they meet/find Him (is): "A greeting/peace ." And He prepared for them, an honored/generous reward/wage .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | tehiyyetuhum | esenlemesi onların | تَحِيَّتُهُمْ | حيي |
| 2 | yevme | gün (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 3 | yelkavnehu | kavuşurlar O’na (Allah'a) | يَلْقَوْنَهُ | لقي |
| 4 | selamun | bir selamdır | سَلَامٌ | سلم |
| 5 | ve eadde | ve hazırladı (Allah) | وَأَعَدَّ | عدد |
| 6 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 7 | ecran | bir ecir/karşılık | أَجْرًا | اجر |
| 8 | kerimen | cömert | كَرِيمًا | كرم |
Notlar
Not 1
*Birbirlerini meleklerini müjdelediği selâm diyarıyla esenlerler. **Selâm diyarında rızıklandırılırlar.