Arapça Metin (Harekeli)
3570|33|39|ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3570|33|39|الذين يبلغون رسلت الله ويخشونه ولا يخشون احدا الا الله وكفي بالله حسيبا
Latin Literal
39. Ellezîne yubelligûne risâlâtillâhi ve yahşevnehu ve lâ yahşevne ehaden illallâh(illallâhe), ve kefâ billâhi hasîbâ(hasîban).
Türkçe Çeviri
Kimselerdir (ki) belagat515 ederler Allah'ın risâletini223; ve haşyet53 duyarlar O’na (Allah'a); ve haşyet53 duymazlar Allah’ın dışında birine543; ve kâfi geldi/yetti Allah bir hesaplayan (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
39 Those who communicate/deliver God’s messages, and they fear Him, and they do not fear anyone except God, and enough/sufficient with God counting/calculating.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ellezine | kimselerdir (ki) | الَّذِينَ | - |
| 2 | yubelligune | belagat ederler | يُبَلِّغُونَ | بلغ |
| 3 | risalati | risâletini | رِسَالَاتِ | رسل |
| 4 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 5 | ve yehşevnehu | ve haşyet duyarlar O’na | وَيَخْشَوْنَهُ | خشي |
| 6 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 7 | yehşevne | haşyet duymazlar | يَخْشَوْنَ | خشي |
| 8 | ehaden | birine | أَحَدًا | احد |
| 9 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 10 | llahe | Allah’ın | اللَّهَ | - |
| 11 | ve kefa | ve kâfî geldi/yetti | وَكَفَىٰ | كفي |
| 12 | billahi | Allah | بِاللَّهِ | - |
| 13 | hasiben | bir hesaplayan (olarak) | حَسِيبًا | حسب |