Sure 33: Ahzâb/Savaş Birlikleri

Ayet No: 18 | Kur'an Ayet No: 3549 | ٱلْأَحْزَاب

Arapça Metin (Harekeli)

3549|33|18|قَدْ يَعْلَمُ ٱللَّهُ ٱلْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَٱلْقَآئِلِينَ لِإِخْوَٰنِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا وَلَا يَأْتُونَ ٱلْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

3549|33|18|قد يعلم الله المعوقين منكم والقايلين لاخونهم هلم الينا ولا ياتون الباس الا قليلا

Latin Literal

18. Kad ya’lemullâhul muavvikîne minkum vel kâilîne li ıhvânihim helumme ileynâ, ve lâ ye’tûnel be’se illâ kalîlâ(kalîlen).

Türkçe Çeviri

Muhakkak bilir Allah engelleyenleri/alıkoyanları onlardan; ve kardeşlerine "haydi toplanıp birleşin bizlere" diyenleri; gelmezler (onlar) zorluğa/sıkıntıya biraz dışında.

Ahmed Samira Çevirisi

18 God had known the hinderers, obstructers, disincentivators and delayers from you and the saying/speakers to their brothers: "Come to us." And they do not come/do (join) the war/hardship , except a little/few.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kad muhakkak قَدْ -
2 yea'lemu bilir يَعْلَمُ علم
3 llahu Allah اللَّهُ -
4 l-muavvikine engelleyenleri/alıkoyanları الْمُعَوِّقِينَ عوق
5 minkum onlardan مِنْكُمْ -
6 velkailine ve diyenleri وَالْقَائِلِينَ قول
7 liihvanihim kardeşlerine لِإِخْوَانِهِمْ اخو
8 helumme haydi toplanıp birleşin هَلُمَّ لمم
9 ileyna bizlere إِلَيْنَا -
10 ve la وَلَا -
11 ye'tune gelmezler (onlar) يَأْتُونَ اتي
12 l-be'se zorluğa/sıkıntıya الْبَأْسَ باس
13 illa dışında إِلَّا -
14 kalilen biraz قَلِيلًا قلل