Arapça Metin (Harekeli)
3548|33|17|قُلْ مَن ذَا ٱلَّذِى يَعْصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوٓءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3548|33|17|قل من ذا الذي يعصمكم من الله ان اراد بكم سوا او اراد بكم رحمه ولا يجدون لهم من دون الله وليا ولا نصيرا
Latin Literal
17. Kul men zellezî ya’sımukum minallâhi in erâde bikum sûen ev erâdebikum rahmeh(rahmeten), ve lâ yecidûne lehum min dûnillâhi veliyyen ve lâ nasîrâ(nasîren).
Türkçe Çeviri
De ki: "Kimdir şu kimse ki geri durdurur/önler sizleri Allah'tan; eğer razı olduysa (Allah) sizlere bir kötülüğe veya razı olduysa (Allah) sizlere bir rahmete271; ve bulamazlar (onlar) kendilerine Allah’ın astından bir veli28; ve ne de bir yardım eden."
Ahmed Samira Çevirisi
17 Say: "Who that protects/shelters you from God if He willed/wanted bad/evil/harm with you? Or He willed/wanted mercy with you? And they do not find for them from other than God a guardian/ally , and nor a victorior/savior ."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | men | kimdir | مَنْ | - |
| 3 | za | şu | ذَا | - |
| 4 | llezi | kimse ki | الَّذِي | - |
| 5 | yea'simukum | geri durdurur/önler | يَعْصِمُكُمْ | عصم |
| 6 | mine | -dan | مِنَ | - |
| 7 | llahi | Allah- | اللَّهِ | - |
| 8 | in | eğer | إِنْ | - |
| 9 | erade | razı olduysa | أَرَادَ | رود |
| 10 | bikum | sizlere | بِكُمْ | - |
| 11 | su'en | bir kötülüğe | سُوءًا | سوا |
| 12 | ev | veya | أَوْ | - |
| 13 | erade | razı olduysa | أَرَادَ | رود |
| 14 | bikum | sizlere | بِكُمْ | - |
| 15 | rahmeten | bir rahmete | رَحْمَةً | رحم |
| 16 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 17 | yecidune | bulamazlar (onlar) | يَجِدُونَ | وجد |
| 18 | lehum | kendilerine | لَهُمْ | - |
| 19 | min | مِنْ | - | |
| 20 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 21 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 22 | veliyyen | bir veli | وَلِيًّا | ولي |
| 23 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 24 | nesiran | bir yardımcı | نَصِيرًا | نصر |