Arapça Metin (Harekeli)
3542|33|11|هُنَالِكَ ٱبْتُلِىَ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا۟ زِلْزَالًا شَدِيدًا
Arapça Metin (Harekesiz)
3542|33|11|هنالك ابتلي المومنون وزلزلوا زلزالا شديدا
Latin Literal
11. Hunâlikebtuliyel mu’minûne ve zulzilû zilzâlen şedîdâ(şedîden).
Türkçe Çeviri
İşte orada/o anda belalandırıldı256 müminler27; ve sarsıldılar şiddetli bir sarsıntı (-yla).
Ahmed Samira Çevirisi
11 At that place and time the believers were tested, and they were shaken/trembled a strong (severe) shake/tremble.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | hunalike | işte orada/o anda | هُنَالِكَ | - |
| 2 | btuliye | belalandırıldı | ابْتُلِيَ | بلو |
| 3 | l-mu'minune | müminler | الْمُؤْمِنُونَ | امن |
| 4 | ve zulzilu | ve sarsıldılar | وَزُلْزِلُوا | زلزل |
| 5 | zilzalen | bir sarsıntı (-yla) | زِلْزَالًا | زلزل |
| 6 | şediden | şiddetli | شَدِيدًا | شدد |