Sure 33: Ahzâb/Savaş Birlikleri

Ayet No: 10 | Kur'an Ayet No: 3541 | ٱلْأَحْزَاب

Arapça Metin (Harekeli)

3541|33|10|إِذْ جَآءُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ ٱلْأَبْصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلْقُلُوبُ ٱلْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠

Arapça Metin (Harekesiz)

3541|33|10|اذ جاوكم من فوقكم ومن اسفل منكم واذ زاغت الابصر وبلغت القلوب الحناجر وتظنون بالله الظنونا

Latin Literal

10. İz câukum min fevkıkum ve min esfele minkum ve iz zâgatil ebsâru ve belegatil kulûbul hanâcire ve tezunnûne billâhiz zunûnâ(zunûnen).

Türkçe Çeviri

Geldiği zaman onlar* üstünüzden ve sizlerden daha aşağıdan; ve kaydığı** zaman bakışlar; ve ulaştı kalpler hançerelere**; ve zanda bulunuyordunuz Allah’a (türlü) zanlar.

Ahmed Samira Çevirisi

10 When they came to you from above you and from lower than you, and when the eyesights/knowledge deviated/turned away, and the hearts/minds reached the larynxes/voice boxes (throats) , and you think/assume with God the thoughts/assumptions .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 iz إِذْ -
2 ca'ukum geldiği zaman onlar جَاءُوكُمْ جيا
3 min مِنْ -
4 fevkikum üstünüzden فَوْقِكُمْ فوق
5 ve min ve وَمِنْ -
6 esfele daha aşağıdan أَسْفَلَ سفل
7 minkum sizlerden مِنْكُمْ -
8 ve iz ve وَإِذْ -
9 zagati kaydığı zaman زَاغَتِ زيغ
10 l-ebsaru bakışlar الْأَبْصَارُ بصر
11 ve belegati ve ulaştı وَبَلَغَتِ بلغ
12 l-kulubu kalpler الْقُلُوبُ قلب
13 l-hanacira hançerelere الْحَنَاجِرَ حنجر
14 ve tezunnune ve zanda bulunuyordunuz وَتَظُنُّونَ ظنن
15 billahi Allah’a بِاللَّهِ -
16 z-zununa zanlar الظُّنُونَا ظنن

Notlar

Not 1

*Düşman orduları.**Vefatlar başladığı zaman.