Sure 32: Secde/Secde

Ayet No: 9 | Kur'an Ayet No: 3510 | ٱلسَّجْدَة

Arapça Metin (Harekeli)

3510|32|9|ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3510|32|9|ثم سويه ونفخ فيه من روحه وجعل لكم السمع والابصر والافده قليلا ما تشكرون

Latin Literal

9. Summe sevvâhu ve nefeha fîhi min rûhihî ve ceale lekumus sem’a vel ebsâre vel ef’ideh(efidete), kalîlen mâ teşkurûn(teşkurûne).

Türkçe Çeviri

Sonra seviyeledi/düzenledi onu* ve üfledi onda** kendi ruhundan608; ve yaptı sizlere işitme ve bakış ve fuâd915; ne azdır şükrettiğiniz43.

Ahmed Samira Çevirisi

9 Then He straightened Him, and He blew in Him from His Soul/Spirit , and He made/put for you the hearing/listening, and the eye sights/knowledge, and the hearts , little (is) what you thank/be grateful.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 summe sonra ثُمَّ -
2 sevvahu seviyeledi/düzenledi onu سَوَّاهُ سوي
3 ve nefeha ve üfledi وَنَفَخَ نفخ
4 fihi onda فِيهِ -
5 min مِنْ -
6 ruhihi kendi ruhundan رُوحِهِ روح
7 ve ceale ve yaptı وَجَعَلَ جعل
8 lekumu sizlere لَكُمُ -
9 s-sem'a işitme السَّمْعَ سمع
10 vel'ebsara ve bakış/görüş وَالْأَبْصَارَ بصر
11 vel'ef'idete ve fuâd وَالْأَفْئِدَةَ فاد
12 kalilen ne azdır قَلِيلًا قلل
13 ma مَا -
14 teşkurune şükrettiğiniz تَشْكُرُونَ شكر

Notlar

Not 1

*Eril tekil zamir insan ceninini işaret eder.**İçinde (fihi) geçişi önemlidir. Üfleme direkt olarak ceninin atomlarını oluşturan sicimler üzerinden gerçekleşmektedir. Bir üst boyut uzaklarda değildir. Üst boyut bizlere bir sicim uzaklığı kadar yakındır.