Sure 31: Lokman/Lokman

Ayet No: 16 | Kur'an Ayet No: 3483 | لُقْمَان

Arapça Metin (Harekeli)

3483|31|16|يَٰبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوْ فِى ٱلْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

3483|31|16|يبني انها ان تك مثقال حبه من خردل فتكن في صخره او في السموت او في الارض يات بها الله ان الله لطيف خبير

Latin Literal

16. Yâ buneyye innehâ in teku miskâle habbetin min hardalin fe tekun fî sahretin ev fîs semâvâti ev fîl ardı ye’ti bihâllâh(bihâllâhu), innellâhe latîfun habîr(habîrun).

Türkçe Çeviri

Ey oğlum! Doğrusu o eğer olsa hardaldan bir tane ağırlığında; öyle ki olsa içinde bir kaya; ya da göklerde162; ya da yerde; getirir onu Allah; doğrusu Allah Latîf’tir40; Habîr’dir466.

Ahmed Samira Çevirisi

16 (Lukman said): "You my son, that it truly is, if (it) be a weight (of) a seed/grain from mustard , so (it) was/be in a rock or in the skies/space or in the earth/Planet Earth, God comes with it, that truly God is kind/courteous , expert/experienced ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ya buneyye Ey oğlum يَا بُنَيَّ بني
2 inneha doğrusu o إِنَّهَا -
3 in eğer إِنْ -
4 teku oldu تَكُ كون
5 miskale ağırlığınca مِثْقَالَ ثقل
6 habbetin bir tane حَبَّةٍ حبب
7 min مِنْ -
8 hardelin hardaldan خَرْدَلٍ خردل
9 fe tekun öyle ki olsa فَتَكُنْ كون
10 fi içinde فِي -
11 sahratin bir kaya صَخْرَةٍ صخر
12 ev ya da أَوْ -
13 fi فِي -
14 s-semavati göklerde السَّمَاوَاتِ سمو
15 ev ya da أَوْ -
16 fi فِي -
17 l-erdi yerde الْأَرْضِ ارض
18 ye'ti getirir يَأْتِ اتي
19 biha onu بِهَا -
20 llahu Allah اللَّهُ -
21 inne doğrusu إِنَّ -
22 llahe Allah اللَّهَ -
23 letifun Latîf’tir لَطِيفٌ لطف
24 habirun Habîr’dir خَبِيرٌ خبر