Sure 31: Lokman/Lokman

Ayet No: 14 | Kur'an Ayet No: 3481 | لُقْمَان

Arapça Metin (Harekeli)

3481|31|14|وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَٰلُهُۥ فِى عَامَيْنِ أَنِ ٱشْكُرْ لِى وَلِوَٰلِدَيْكَ إِلَىَّ ٱلْمَصِيرُ

Arapça Metin (Harekesiz)

3481|31|14|ووصينا الانسن بولديه حملته امه وهنا علي وهن وفصله في عامين ان اشكر لي ولولديك الي المصير

Latin Literal

14. Ve vassaynel insâne bi vâlideyh(vâlideyhi), hamelethu ummuhu vehnen alâ vehnin ve fisâluhu fî âmeyni enişkurlî ve li vâlideyk(vâlideyke), ileyyel masîr(masîru).

Türkçe Çeviri

Ve vasiyet973 ettik insana ana babasını*; taşıdı onu** anası zayıflık üstüne zayıflık (-la); ve ayrılması onun*** iki yıldadır****; ki şükret43 bana ve ana babana; banadır dönüş yeri.

Ahmed Samira Çevirisi

14 And We recommended/commanded the human with his parents, his mother carried/conceived/was pregnant (with) him weakness/feebleness on weakness/feebleness, and his weaning/separation in two years, that thank/be grateful to Me and to your parents, to Me (is) the end/destination.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve vessayna ve vasiyet ettik وَوَصَّيْنَا وصي
2 l-insane insana الْإِنْسَانَ انس
3 bivalideyhi ana babasını بِوَالِدَيْهِ ولد
4 hamelethu taşıdı onu حَمَلَتْهُ حمل
5 ummuhu anası أُمُّهُ امم
6 vehnen zayıflık وَهْنًا وهن
7 ala üstüne عَلَىٰ -
8 vehnin zayıflıkla وَهْنٍ وهن
9 ve fisaluhu ve ayrılması onun وَفِصَالُهُ فصل
10 fi فِي -
11 aameyni iki yıldadır عَامَيْنِ عوم
12 eni ki أَنِ -
13 şkur şükret اشْكُرْ شكر
14 li bana لِي -
15 velivalideyke ve ana babana وَلِوَالِدَيْكَ ولد
16 ileyye banadır إِلَيَّ -
17 l-mesiru dönüş yeri الْمَصِيرُ صير

Notlar

Not 1

*Ana baba bir emanettir.**İnsanı.***İnsanın.****İki yıl içindedir.