Arapça Metin (Harekeli)
3480|31|13|وَإِذْ قَالَ لُقْمَٰنُ لِٱبْنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَىَّ لَا تُشْرِكْ بِٱللَّهِ إِنَّ ٱلشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
3480|31|13|واذ قال لقمن لابنه وهو يعظه يبني لا تشرك بالله ان الشرك لظلم عظيم
Latin Literal
13. Ve iz kâle lukmânu libnihî ve huve yaızuhu yâ buneyye lâ tuşrik billâh(billâhi), inneş şirke le zulmun azîm(azîmun).
Türkçe Çeviri
Ve dediği zaman Lokmân oğluna; ve o vaaz653 ediyordu ona; "Ey oğlum! Asla şirk71 koşma Allah'a; doğrusu şirk71 mutlak büyük bir zulümdür257.
Ahmed Samira Çevirisi
13 And when Lukman said to his son, and (while) he preaches/advises him: "You my son do not share/make partners with God, that truly the sharing/partnership (with God is) great injustice/oppression (E)."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve iz | ve | وَإِذْ | - |
| 2 | kale | dediği zaman | قَالَ | قول |
| 3 | lukmanu | Lokman | لُقْمَانُ | - |
| 4 | liabnihi | oğluna | لِابْنِهِ | بني |
| 5 | vehuve | ve o | وَهُوَ | - |
| 6 | yeizuhu | vaaz ediyordu ona | يَعِظُهُ | وعظ |
| 7 | ya buneyye | ey oğlum | يَا بُنَيَّ | بني |
| 8 | la | asla | لَا | - |
| 9 | tuşrik | şirk koşma | تُشْرِكْ | شرك |
| 10 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 11 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 12 | ş-şirke | şirk | الشِّرْكَ | شرك |
| 13 | lezulmun | mutlak büyük bir zulümdür | لَظُلْمٌ | ظلم |
| 14 | azimun | büyük | عَظِيمٌ | عظم |