Arapça Metin (Harekeli)
16|2|9|يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
16|2|9|يخدعون الله والذين امنوا وما يخدعون الا انفسهم وما يشعرون
Latin Literal
9. Yuhâdiûnallâhe vellezîne âmenû, ve mâ yahdeûne illâ enfusehum ve mâ yeş’urûn(yeş’urûne).
Türkçe Çeviri
Aldatmaya* bakarlar Allah'ı ve iman47 etmiş kimseleri; ve (oysa) aldatmaya* bakar değillerdir kendi nefisleri201 dışında; ve değillerdir şuurlanırlar**.
Ahmed Samira Çevirisi
9 They deceive God, and those who believed, and they do not deceive except themselves, and they do not feel/know/sense.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yuhadiune | aldatmaya bakarlar | يُخَادِعُونَ | خدع |
| 2 | llahe | Allah'ı | اللَّهَ | - |
| 3 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 5 | ve ma | ve değillerdir | وَمَا | - |
| 6 | yehdeune | aldatmaya bakarlar | يَخْدَعُونَ | خدع |
| 7 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 8 | enfusehum | kendi nefislerini | أَنْفُسَهُمْ | نفس |
| 9 | ve ma | ve değillerdir | وَمَا | - |
| 10 | yeş'urune | anlarlar/farkına varırlar | يَشْعُرُونَ | شعر |
Notlar
Not 1
*2:8 ayetinde işaret edilen sahte müminler. Bu müşrikler inançlarında samimidirler. İnsanları aldatarak kendi uyduruk dinlerine tabi olmaya çağırırlar; hatta zorlarlar. Tek tanrıcı olan, "kutsal kitaplar bizlere yeter, Kur'an bizlere yeter" diyen tek tanrıcıları da kendi uyduruk dinlerine döndürmeye çalışırlar. Yüce Allah adına uyduruk hadisler türeterek Allah adına bile yalan söylerler. Oysa ancak kendilerini ateşe sürükleyecek şeyle kendilerini aldatırlar.**Bilinçlenirler, farkına varırlar, anlarlar.