Arapça Metin (Harekeli)
89|2|82|وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
89|2|82|والذين امنوا وعملوا الصلحت اوليك اصحب الجنه هم فيها خلدون
Latin Literal
82. Vellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti ulâike ashâbul cenneh(cenneti), hum fîhâ hâlidûn(hâlidûne).
Türkçe Çeviri
Ve kimseler (ki) iman47 ettiler ve yaptılar sâlihât18; işte bunlar; yoldaşlarıdır cennet; onlar orada (cennette) ölümsüzlerdir185.
Ahmed Samira Çevirisi
82 And those who believed and made/did the correct/righteous deeds, those are the Paradise’s owners/company, they are in it immortally/eternally.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 2 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 3 | ve amilu | ve yaptılar | وَعَمِلُوا | عمل |
| 4 | s-salihati | sâlihât | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 5 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 6 | eshabu | yoldaşlarıdır | أَصْحَابُ | صحب |
| 7 | l-cenneti | cennet | الْجَنَّةِ | جنن |
| 8 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 9 | fiha | orada (cennette) | فِيهَا | - |
| 10 | halidune | ölümsüzlerdir | خَالِدُونَ | خلد |