Arapça Metin (Harekeli)
75|2|68|قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذَٰلِكَ فَٱفْعَلُوا۟ مَا تُؤْمَرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
75|2|68|قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال انه يقول انها بقره لا فارض ولا بكر عوان بين ذلك فافعلوا ما تومرون
Latin Literal
68. Kâlûd’u lenâ rabbeke yubeyyin lenâ mâ hiy(hiye), kâle innehu yekûlu innehâ bakaratun lâ fâridun ve lâ bikr(bikrun), avânun beyne zâlik(zalike) fef’alû mâ tu’merûn(tu’merune).
Türkçe Çeviri
Dediler: “Dua80 et bizlere; Rabbine4; beyan226 etsin bizlere nedir o”; dedi*: “Doğrusu O**der ki: “Doğrusu o*** bir sığırdır; değildir bir yaşlı; ve değildir bir körpe****; bir orta yaşlıdır bunun arasında; öyleyse yapın emredildiğinizi.”
Ahmed Samira Çevirisi
68 They said: "Call for us your Lord He clarifies for us what it is." He (Moses) said: "That He says that it is a cow not (an) old aged animal , and nor first born/virgin , middle aged between that, so make/do what you are ordered/commanded."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | d'u | dua et | ادْعُ | دعو |
| 3 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 4 | rabbeke | Rabbine | رَبَّكَ | ربب |
| 5 | yubeyyin | beyan etsin | يُبَيِّنْ | بين |
| 6 | lena | bizlere | لَنَا | - |
| 7 | ma | nedir | مَا | - |
| 8 | hiye | o | هِيَ | - |
| 9 | kale | dedi (Musa) | قَالَ | قول |
| 10 | innehu | doğrusu O (Allah) | إِنَّهُ | - |
| 11 | yekulu | der ki | يَقُولُ | قول |
| 12 | inneha | doğrusu o | إِنَّهَا | - |
| 13 | bekaratun | bir sığırdır | بَقَرَةٌ | بقر |
| 14 | la | değil | لَا | - |
| 15 | faridun | bir yaşlı | فَارِضٌ | فرض |
| 16 | ve la | ve değil | وَلَا | - |
| 17 | bikrun | bir körpe | بِكْرٌ | بكر |
| 18 | avanun | bir orta yaşlı | عَوَانٌ | عون |
| 19 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 20 | zalike | bunun | ذَٰلِكَ | - |
| 21 | fef'alu | öyleyse yapın | فَافْعَلُوا | فعل |
| 22 | ma | مَا | - | |
| 23 | tu'merune | emredildiğinizi | تُؤْمَرُونَ | امر |
Notlar
Not 1
*Mûsâ.**Allah.***Dişi sığır.****Yavruluktan yeni çıkmış.