Sure 2: Bakara/Dişi Sığır

Ayet No: 67 | Kur'an Ayet No: 74 | ٱلْبَقَرَة

Arapça Metin (Harekeli)

74|2|67|وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا۟ بَقَرَةً قَالُوٓا۟ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْجَٰهِلِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

74|2|67|واذ قال موسي لقومه ان الله يامركم ان تذبحوا بقره قالوا اتتخذنا هزوا قال اعوذ بالله ان اكون من الجهلين

Latin Literal

67. Ve iz kâle mûsâ li kavmihî innallâhe ye’murukum en tezbehû bakarah(bakaraten), kâlû e tettehızunâ huzuvâ(huzuven), kâle eûzu billâhi en ekûne minel câhilîn(câhilîne).

Türkçe Çeviri

Ve dediği zaman Mûsâ kavmine: “Doğrusu Allah emreder sizlere ki boğazlarsınız bir sığır”; dediler: “Bizleri bir alay konusu mu edinirsin?”; dedi*: “Sığınırım Allah'a cahillerden olmaktan.”

Ahmed Samira Çevirisi

67 And when Moses said to his nation: "That God orders/commands you that you slaughter a cow." They said: "Do you take us mockingly ?" He said: "I seek protection by God that I be from the lowly/ignorant."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve iz ve o zaman وَإِذْ -
2 kale dedi قَالَ قول
3 musa Musa مُوسَىٰ -
4 likavmihi kavmine لِقَوْمِهِ قوم
5 inne doğrusu إِنَّ -
6 llahe Allah اللَّهَ -
7 ye'murukum emreder sizlere يَأْمُرُكُمْ امر
8 en ki أَنْ -
9 tezbehu boğazlarsınız تَذْبَحُوا ذبح
10 bekaraten bir sığır بَقَرَةً بقر
11 kalu dediler قَالُوا قول
12 etettehizuna edinir misin bizleri أَتَتَّخِذُنَا اخذ
13 huzuven bir alay konusu mu هُزُوًا هزا
14 kale dedi قَالَ قول
15 euzu sığınırım أَعُوذُ عوذ
16 billahi Allah'a بِاللَّهِ -
17 en ki أَنْ -
18 ekune olurum أَكُونَ كون
19 mine مِنَ -
20 l-cahiline cahillerden الْجَاهِلِينَ جهل

Notlar

Not 1

*Mûsâ.