Arapça Metin (Harekeli)
44|2|37|فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Arapça Metin (Harekesiz)
44|2|37|فتلقي ادم من ربه كلمت فتاب عليه انه هو التواب الرحيم
Latin Literal
37. Fe telekkâ âdemu min rabbihî kelimâtin fe tâbe aleyh(aleyhi), innehu huvet tevvâbur rahîm(rahîmu).
Türkçe Çeviri
Öyle ki kavuştu/karşılaştı Âdem50 Rabbinden4 kelimelere; öyle ki tevbe33 etti (Allah) ona (Âdem’e); doğrusu O (Allah); O’dur Tevvâb191; Rahîm2.
Ahmed Samira Çevirisi
37 So Adam received from his Lord words/expressions, so (He) forgave on him, that He is, He is the forgiver , the most merciful .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fetelekka | öyle ki kavuştu/karşılaştı | فَتَلَقَّىٰ | لقي |
| 2 | ademu | Âdem | ادَمُ | - |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | rabbihi | Rabbinden | رَبِّهِ | ربب |
| 5 | kelimatin | kelimelere | كَلِمَاتٍ | كلم |
| 6 | fetabe | öyle ki tevbe etti (Allah) | فَتَابَ | توب |
| 7 | aleyhi | ona | عَلَيْهِ | - |
| 8 | innehu | doğrusu O | إِنَّهُ | - |
| 9 | huve | O’dur | هُوَ | - |
| 10 | t-tevvabu | Tevvâb | التَّوَّابُ | توب |
| 11 | r-rahimu | Rahîm | الرَّحِيمُ | رحم |