Arapça Metin (Harekeli)
287|2|280|وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُوا۟ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
287|2|280|وان كان ذو عسره فنظره الي ميسره وان تصدقوا خير لكم ان كنتم تعلمون
Latin Literal
280. Ve in kâne zû usratin fe naziratun ilâ meysereh(meyseretin) ve en tesaddekû hayrun lekum in kuntum ta’lemûn(ta’lemûne).
Türkçe Çeviri
Ve eğer oldu (o borç alan) bir zorluk sahibi; öyle ki bakıp beklemedir bir kolaylığa doğru; ve ki sadaka378 ederseniz bir hayırdır sizlere; eğer olduysanız bilirler.
Ahmed Samira Çevirisi
280 And if he was of a hardship/poverty , so a consideration/glance to an easiness/prosperity , and that (E) you give charity (forgive the loan), (it is) best/better for you if you were knowing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 2 | kane | oldu (o) | كَانَ | كون |
| 3 | zu | sahibi | ذُو | - |
| 4 | usratin | bir zorluk | عُسْرَةٍ | عسر |
| 5 | feneziratun | öyle ki bakıp bekleme | فَنَظِرَةٌ | نظر |
| 6 | ila | doğru | إِلَىٰ | - |
| 7 | meyseratin | bir kolaylığa | مَيْسَرَةٍ | يسر |
| 8 | ve en | ve ki | وَأَنْ | - |
| 9 | tesaddeku | sadaka ederseniz | تَصَدَّقُوا | صدق |
| 10 | hayrun | bir hayırdır | خَيْرٌ | خير |
| 11 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 12 | in | eğer | إِنْ | - |
| 13 | kuntum | olduysanız | كُنْتُمْ | كون |
| 14 | tea'lemune | bilirler | تَعْلَمُونَ | علم |