Sure 2: Bakara/Dişi Sığır

Ayet No: 243 | Kur'an Ayet No: 250 | ٱلْبَقَرَة

Arapça Metin (Harekeli)

250|2|243|أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُوا۟ ثُمَّ أَحْيَٰهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

250|2|243|الم تر الي الذين خرجوا من ديرهم وهم الوف حذر الموت فقال لهم الله موتوا ثم احيهم ان الله لذو فضل علي الناس ولكن اكثر الناس لا يشكرون

Latin Literal

243. E lem tera ilellezîne haracû min diyârihim ve hum ulûfun hazaral mevti, fe kâle lehumullâhu mûtû summe ahyâhum innallâhe le zû fadlin alen nâsi ve lâkinne ekseren nâsi lâ yeşkurûn(yeşkurûne).

Türkçe Çeviri

Hiç görmez misin kimseleri (ki) çıktılar diyarlarından?; ve onlar binlercedir; ölüme* hazır; öyle ki dedi onlara Allah: "Ölün*!"; sonra hayat verdi* (Allah) onlara; doğrusu Allah mutlak sahibidir bir fazl/fazilet insanlara karşı; velakin/fakat insanların ekserisi/çoğu/geneli şükretmezler43.

Ahmed Samira Çevirisi

243 Do you not see/understand to those who got out from their homes/countries/tribes/places , and they are thousands , fearing/cautioning the death, so God said to them: "Die." Then He revived them. That God (is owner) of grace/favour/blessing on the people, and but most of the people do not thank/be grateful.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 elem أَلَمْ -
2 tera görmez misin? تَرَ راي
3 ila إِلَى -
4 ellezine kimseleri الَّذِينَ -
5 haracu çıktılar خَرَجُوا خرج
6 min مِنْ -
7 diyarihim diyarlarından دِيَارِهِمْ دور
8 ve hum ve onlar وَهُمْ -
9 ulufun binlercesi أُلُوفٌ الف
10 hazera hazır حَذَرَ حذر
11 l-mevti ölümle الْمَوْتِ موت
12 fekale öyle ki dedi فَقَالَ قول
13 lehumu onlara لَهُمُ -
14 llahu Allah اللَّهُ -
15 mutu Ölün! مُوتُوا موت
16 summe sonra ثُمَّ -
17 ehyahum hayat verdi (Allah) onlara أَحْيَاهُمْ حيي
18 inne doğrusu إِنَّ -
19 llahe Allah اللَّهَ -
20 lezu mutlak sahibidir لَذُو -
21 fedlin fazl/fazilet فَضْلٍ فضل
22 ala karşı عَلَى -
23 n-nasi insanlara النَّاسِ نوس
24 velakinne velakin وَلَٰكِنَّ -
25 eksera ekserisi/çoğu/geneli أَكْثَرَ كثر
26 n-nasi insanların النَّاسِ نوس
27 la لَا -
28 yeşkurune şükretmezler يَشْكُرُونَ شكر

Notlar

Not 1

*Anlarız ki Yüce Allah ölümün eşiğinden bu insanları geri döndürmüştür. Hayatlarını bağışlamıştır.