Sure 2: Bakara/Dişi Sığır

Ayet No: 238 | Kur'an Ayet No: 245 | ٱلْبَقَرَة

Arapça Metin (Harekeli)

245|2|238|حَٰفِظُوا۟ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلْوُسْطَىٰ وَقُومُوا۟ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

245|2|238|حفظوا علي الصلوت والصلوه الوسطي وقوموا لله قنتين

Latin Literal

238. Hâfizû alâs salavâti ves salâtil vustâ ve kûmû lillâhi kânitîn(kânitîne).

Türkçe Çeviri

Koruyun/muhafaza edin salâtları23; ve vusta* salâtını24 (da); ve dikelin/ayağa kalkın Allah için; kanaat edenler (olarak).

Ahmed Samira Çevirisi

238 Observe/guard on the prayers, and the prayers the middle, and stand/call to God obeying/worshipping humbly .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 hafizu koruyun/muhafaza edin حَافِظُوا حفظ
2 ala عَلَى -
3 s-salevati salatları الصَّلَوَاتِ صلو
4 ve ssalati ve salatı وَالصَّلَاةِ صلو
5 l-vusta orta/en iyi الْوُسْطَىٰ وسط
6 ve kumu ve dikelin/ayağa kalkın وَقُومُوا قوم
7 lillahi Allah için لِلَّهِ -
8 kanitine kanaat edenler (olarak) قَانِتِينَ قنت

Notlar

Not 1

*Orta/en iyi. Arapçada orta kelimesi en iyi, en hayırlı şeyi işaret etmek için kullanılır.