Sure 2: Bakara/Dişi Sığır

Ayet No: 224 | Kur'an Ayet No: 231 | ٱلْبَقَرَة

Arapça Metin (Harekeli)

231|2|224|وَلَا تَجْعَلُوا۟ ٱللَّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَٰنِكُمْ أَن تَبَرُّوا۟ وَتَتَّقُوا۟ وَتُصْلِحُوا۟ بَيْنَ ٱلنَّاسِ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

231|2|224|ولا تجعلوا الله عرضه لايمنكم ان تبروا وتتقوا وتصلحوا بين الناس والله سميع عليم

Latin Literal

224. Ve lâ tec’alûllâhe urdaten li eymânikum en teberrû ve tettekû ve tuslihû beynen nâs(nâsi), vallâhu semîun alîm(alîmun).

Türkçe Çeviri

Ve yapmayın Allah’ı bir gaye/amaç* yeminlerinize; ki (o durumda) erdemli olursunuz; ve takvalı21 olursunuz; ve düzeltirsiniz/iyileştirirsiniz insanların arasını; Allah Semî’dir41; Alîm’dir8.

Ahmed Samira Çevirisi

224 And do not make God a subject/target to your oaths that you be righteous and fear and obey (God) and correct/reconciliate between the people, and God (is) hearing/listening, knowledgeable.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve la ve وَلَا -
2 tec'alu yapmayın تَجْعَلُوا جعل
3 llahe Allah’ı اللَّهَ -
4 urdeten bir gaye/amaç عُرْضَةً عرض
5 lieymanikum yeminlerinize لِأَيْمَانِكُمْ يمن
6 en ki أَنْ -
7 teberru erdemli olursunuz تَبَرُّوا برر
8 ve tetteku ve takvalı olursunuz وَتَتَّقُوا وقي
9 ve tuslihu ve düzeltirsiniz/iyileştirsiniz وَتُصْلِحُوا صلح
10 beyne arasını بَيْنَ بين
11 n-nasi insanların النَّاسِ نوس
12 vallahu Allah وَاللَّهُ -
13 semiun Semî’dir سَمِيعٌ سمع
14 alimun Alîm’dir عَلِيمٌ علم

Notlar

Not 1

*Alet etmek.