Arapça Metin (Harekeli)
209|2|202|أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا۟ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
Arapça Metin (Harekesiz)
209|2|202|اوليك لهم نصيب مما كسبوا والله سريع الحساب
Latin Literal
202. Ulâike lehum nasîbun mimmâ kesebû vallâhu serîul hısâb(hısâbi).
Türkçe Çeviri
İşte bunlar; onlaradır bir nasip/pay kazandıklarından; ve Allah seridir/çabuktur hesapta*.
Ahmed Samira Çevirisi
202 Those, for them (is) a share/fortune from what they gathered/acquired, and God (is) quick/speedy (in) the counting/calculating.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 2 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 3 | nesibun | bir nasip/pay | نَصِيبٌ | نصب |
| 4 | mimma | مِمَّا | - | |
| 5 | kesebu | kazandıklarından | كَسَبُوا | كسب |
| 6 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 7 | seriu | seridir | سَرِيعُ | سرع |
| 8 | l-hisabi | hesapta | الْحِسَابِ | حسب |
Notlar
Not 1
*Hesap görme, hesaplaşma.