Sure 2: Bakara/Dişi Sığır

Ayet No: 200 | Kur'an Ayet No: 207 | ٱلْبَقَرَة

Arapça Metin (Harekeli)

207|2|200|فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَٰسِكَكُمْ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَذِكْرِكُمْ ءَابَآءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِنْ خَلَٰقٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

207|2|200|فاذا قضيتم منسككم فاذكروا الله كذكركم اباكم او اشد ذكرا فمن الناس من يقول ربنا اتنا في الدنيا وما له في الاخره من خلق

Latin Literal

200. Fe izâ kadaytum menâsikekum fezkurûllâhe ke zikrikum âbâekum ev eşedde zikrâ(zikren), fe minen nâsi men yekûlu rabbenâ âtinâ fîd dunyâ ve mâ lehu fîl ahirati min halâk(halâkın).

Türkçe Çeviri

Öyle ki tamamladığınız zaman nusuklarınızı169; öyle ki zikredin/anın Allah'ı zikretmeniz/anmanız gibi atalarınızı; ya da daha şiddetli bir zikir/anma; öyle ki insanlardan kimi der: "Rabbimiz!4 Ver bizlere dünyada”; ve yoktur ona ahirette hiçbir nasip/pay.

Ahmed Samira Çevirisi

200 So if you accomplished/carried out your rituals or methods worship , so mention/remember God as you mention/remember your fathers or stronger remembrance, so from the people who say: "Our Lord, give us in the present world." And for him (there is) no share of blessing/fortune in the end (other life).

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 feiza öyle ki zaman فَإِذَا -
2 kadeytum bitirdiğiniz قَضَيْتُمْ قضي
3 menasikekum nusuklarınızı مَنَاسِكَكُمْ نسك
4 fezkuru öyle ki zikredin/anın فَاذْكُرُوا ذكر
5 llahe Allah'ı اللَّهَ -
6 kezikrikum zikretmeniz/andımanız gibi كَذِكْرِكُمْ ذكر
7 aba'ekum atalarınızı ابَاءَكُمْ ابو
8 ev ya da أَوْ -
9 eşedde en şiddetli أَشَدَّ شدد
10 zikran bir zikir/anma ذِكْرًا ذكر
11 fe mine öyle ki فَمِنَ -
12 n-nasi insanlardan النَّاسِ نوس
13 men kim مَنْ -
14 yekulu der يَقُولُ قول
15 rabbena Rabbimiz رَبَّنَا ربب
16 atina ver bizlere اتِنَا اتي
17 fi فِي -
18 d-dunya dünyada الدُّنْيَا دنو
19 ve ma ve yoktur وَمَا -
20 lehu ona لَهُ -
21 fi فِي -
22 l-ahirati ahirette الْاخِرَةِ اخر
23 min hiçbir مِنْ -
24 halakin nasib/pay خَلَاقٍ خلق