Sure 2: Bakara/Dişi Sığır

Ayet No: 20 | Kur'an Ayet No: 27 | ٱلْبَقَرَة

Arapça Metin (Harekeli)

27|2|20|يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَٰرَهُمْ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا۟ فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا۟ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَٰرِهِمْ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

27|2|20|يكاد البرق يخطف ابصرهم كلما اضا لهم مشوا فيه واذا اظلم عليهم قاموا ولو شا الله لذهب بسمعهم وابصرهم ان الله علي كل شي قدير

Latin Literal

20. Yekâdul berku yahtafu ebsârehum kullemâ edâe lehum meşev fîhi, ve izâ azleme aleyhim kâmû ve lev şâellâhu le zehebe bi sem’ihim ve ebsârihim innallâhe alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).

Türkçe Çeviri

Şimşek261 neredeyse kapar görüşlerini; aydınlattığı (şimşek) zaman onları*, yürüdüler onda (şimşekte); ve karardığı zaman (şimşek) üzerlerine, dikeldiler/ayakta kalakaldılar; eğer dileseydi Allah mutlak giderirdi/götürürdü işitmelerini ve görüşlerini; doğrusu Allah her bir şey üzerine Kadîr'dir177.

Ahmed Samira Çevirisi

20 The lightning almost snatches their eye sights , whenever (it) lit for them they walked in it, and if (it) darkened on them they stood and if God willed/wanted, He would have gone/taken away with their hearing/sense of hearing , and their sights/understanding , that God (is) on every thing capable/powerful .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 yekadu neredeyse يَكَادُ كود
2 l-berku şimşek الْبَرْقُ برق
3 yehtafu kapar يَخْطَفُ خطف
4 ebsarahum görüşlerini أَبْصَارَهُمْ بصر
5 kullema zaman كُلَّمَا كلل
6 eda'e aydınlattığı (şimşek) أَضَاءَ ضوا
7 lehum onları لَهُمْ -
8 meşev yürüdüler مَشَوْا مشي
9 fihi onda (aydınlıkta) فِيهِ -
10 ve iza ve zaman وَإِذَا -
11 ezleme karardı (şimşek) أَظْلَمَ ظلم
12 aleyhim üzerlerine عَلَيْهِمْ -
13 kamu dikeldiler/ayakta kalakaldılar قَامُوا قوم
14 velev eğer وَلَوْ -
15 şa'e dileseydi شَاءَ شيا
16 llahu Allah اللَّهُ -
17 lezehebe mutlak giderirdi/götürürdü لَذَهَبَ ذهب
18 bisem'ihim işitmelerini بِسَمْعِهِمْ سمع
19 ve ebsarihim ve görüşlerini وَأَبْصَارِهِمْ بصر
20 inne doğrusu إِنَّ -
21 llahe Allah اللَّهَ -
22 ala üzerine عَلَىٰ -
23 kulli her bir كُلِّ كلل
24 şey'in şey شَيْءٍ شيا
25 kadirun kadîrdir. قَدِيرٌ قدر

Notlar

Not 1

*2:8 ayetinde işaret edilen sahte müminlerin benzeri kimseler.