Arapça Metin (Harekeli)
181|2|174|إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ وَيَشْتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا أُو۟لَٰٓئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
181|2|174|ان الذين يكتمون ما انزل الله من الكتب ويشترون به ثمنا قليلا اوليك ما ياكلون في بطونهم الا النار ولا يكلمهم الله يوم القيمه ولا يزكيهم ولهم عذاب اليم
Latin Literal
174. İnnellezîne yektumûne mâ enzelallâhu minel kitâbî ve yeşterûne bihî semenen kalîlen, ulâike mâ ye’kulûne fî butûnihim illen nâre ve lâ yukellimuhumullâhu yevmel kıyâmeti ve lâ yuzekkîhim, ve lehum azâbun elîm(elîmun).
Türkçe Çeviri
Doğrusu kimseler (ki) gizlerler Allah'ın indirdiğini kitaptan*; ve satarlar onu az bir fiyata; işte bunlar; yer/tüketir değillerdir karınlarında; ancak ateştir; ve konuşmaz onlara Allah kıyamet günü148; ve arındırmaz onları; ve onlaradır elim/acıklı bir azap.
Ahmed Samira Çevirisi
174 That those (who) hide/conceal what God descended from The Book and they buy/volunteer with it a small price, those do not eat in their bellies/insides except the fire, and God does not talk to them (on) the Resurrection Day, and nor purify them , and for them (is a) painful torture.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | yektumune | gizlerler | يَكْتُمُونَ | كتم |
| 4 | ma | مَا | - | |
| 5 | enzele | indirdiğini | أَنْزَلَ | نزل |
| 6 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 7 | mine | مِنَ | - | |
| 8 | l-kitabi | kitaptan | الْكِتَابِ | كتب |
| 9 | ve yeşterune | ve satarlar | وَيَشْتَرُونَ | شري |
| 10 | bihi | onu | بِهِ | - |
| 11 | semenen | fiyata | ثَمَنًا | ثمن |
| 12 | kalilen | az bir | قَلِيلًا | قلل |
| 13 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 14 | ma | değildir | مَا | - |
| 15 | ye'kulune | yerler | يَأْكُلُونَ | اكل |
| 16 | fi | فِي | - | |
| 17 | butunihim | karınlarında | بُطُونِهِمْ | بطن |
| 18 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 19 | n-nara | ateş | النَّارَ | نور |
| 20 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 21 | yukellimuhumu | konuşmaz onlara | يُكَلِّمُهُمُ | كلم |
| 22 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 23 | yevme | günü | يَوْمَ | يوم |
| 24 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 25 | ve la | وَلَا | - | |
| 26 | yuzekkihim | ve arındırmaz onları | يُزَكِّيهِمْ | زكو |
| 27 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 28 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 29 | elimun | elim/acıklı | أَلِيمٌ | الم |
Notlar
Not 1
*Kutsal kitap.