Arapça Metin (Harekeli)
168|2|161|إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌ أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ ٱللَّهِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
168|2|161|ان الذين كفروا وماتوا وهم كفار اوليك عليهم لعنه الله والمليكه والناس اجمعين
Latin Literal
161. İnnellezîne keferû ve mâtû ve hum kuffârun ulâike aleyhim la’netullâhi vel melâiketi ven nâsi ecmaîn(ecmaîne).
Türkçe Çeviri
Doğrusu kimseler; kâfirlik25 ettiler; ve öldüler -ve onlar kâfirler25 (olarak)- işte bunlar; onların üzerinedir Allah'ın laneti280; ve meleklerin (de); ve insanların (da); topluca.
Ahmed Samira Çevirisi
161 That those who disbelieved and died and they are disbelievers, those on them (is) God’s curse/torture and the angels’, and the peoples’ all together.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 4 | ve matu | ve öldüler | وَمَاتُوا | موت |
| 5 | vehum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 6 | kuffarun | bir kâfirler | كُفَّارٌ | كفر |
| 7 | ulaike | işte bunlardır | أُولَٰئِكَ | - |
| 8 | aleyhim | üzerinedir onların | عَلَيْهِمْ | - |
| 9 | lea'netu | laneti | لَعْنَةُ | لعن |
| 10 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 11 | velmelaiketi | ve meleklerin | وَالْمَلَائِكَةِ | ملك |
| 12 | ve nnasi | ve insanların | وَالنَّاسِ | نوس |
| 13 | ecmeiyne | topluca | أَجْمَعِينَ | جمع |