Sure 2: Bakara/Dişi Sığır

Ayet No: 145 | Kur'an Ayet No: 152 | ٱلْبَقَرَة

Arapça Metin (Harekeli)

152|2|145|وَلَئِنْ أَتَيْتَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٍ مَّا تَبِعُوا۟ قِبْلَتَكَ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

152|2|145|ولين اتيت الذين اوتوا الكتب بكل ايه ما تبعوا قبلتك وما انت بتابع قبلتهم وما بعضهم بتابع قبله بعض ولين اتبعت اهواهم من بعد ما جاك من العلم انك اذا لمن الظلمين

Latin Literal

145. Ve le in eteytellezîne ûtûl kitâbe bi kulli âyetin mâ tebiû kıbletek(kıbleteke) ve mâ ente bi tâbîın kıbletehum, ve mâ ba’duhum bi tâbîın kıblete ba’d(ba’dın), ve le initteba’te ehvâehum min ba’di mâ câeke minel ilmi inneke izen le minez zâlimîn(zâlimîne).

Türkçe Çeviri

Ve eğer ki kitap verilmiş kimselere gelsen her türlü ayetle; tabi olur değillerdir senin kıblene14; ve sen (de) değilsin bir tabi olan onların kıblesine14; ve bir kısmı onların tabi olan değillerdir bir kısmının kıblesine14; ve eğer ki tabi olursan hevalarına onların sana gelen ilimden sonrasında; doğrusu sen (olursun) o zaman mutlak zalimlerden.

Ahmed Samira Çevirisi

145 And if (E) you gave/came (to) those who were given The Book with each/every verse/evidence they would not (have) followed your (prayer) direction, and you are not with following their (prayer) direction, and some of them (are) not with following the (prayer) direction (of) some, and if you followed their self attractions for desires from after what came to you from the knowledge , that you are then from (E) the unjust/oppressors.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velein ve eğer ki وَلَئِنْ -
2 eteyte gelsen أَتَيْتَ اتي
3 ellezine kimselere الَّذِينَ -
4 utu verildiler أُوتُوا اتي
5 l-kitabe kitap الْكِتَابَ كتب
6 bikulli her türlü بِكُلِّ كلل
7 ayetin ayetle ايَةٍ ايي
8 ma değildir مَا -
9 tebiu tabi olurlar تَبِعُوا تبع
10 kibleteke kıblene senin قِبْلَتَكَ قبل
11 ve ma ve değilsin وَمَا -
12 ente sen أَنْتَ -
13 bitabiin bir tabi olan بِتَابِعٍ تبع
14 kibletehum kıblesine onların قِبْلَتَهُمْ قبل
15 ve ma ve değildir وَمَا -
16 bea'duhum bir kısmı onların بَعْضُهُمْ بعض
17 bitabiin tabi olanlar بِتَابِعٍ تبع
18 kiblete kıblesine قِبْلَةَ قبل
19 bea'din bir kısmın بَعْضٍ بعض
20 veleini ve eğer ki وَلَئِنِ -
21 ttebea'te tabi olursan اتَّبَعْتَ تبع
22 ehva'ehum hevalarına onların أَهْوَاءَهُمْ هوي
23 min مِنْ -
24 bea'di sonrasında بَعْدِ بعد
25 ma مَا -
26 ca'eke sana gelen جَاءَكَ جيا
27 mine مِنَ -
28 l-ilmi ilimden الْعِلْمِ علم
29 inneke doğrusu sen (olursun) إِنَّكَ -
30 izen o zaman إِذًا -
31 lemine mutlak لَمِنَ -
32 z-zalimine zalimlerden الظَّالِمِينَ ظلم