Arapça Metin (Harekeli)
145|2|138|صِبْغَةَ ٱللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
145|2|138|صبغه الله ومن احسن من الله صبغه ونحن له عبدون
Latin Literal
138. Sıbgatallâh(sıbgatallâhi) ve men ahsenu minallâhi sıbgaten, ve nahnu lehu âbidûn(âbidûne).
Türkçe Çeviri
"Allah'ın boyası308; ve kim daha güzeldir Allah’ın bir boyasından308 (boyanmıştan); ve bizler O'na (Allah’a) kulluk46 edenleriz."
Ahmed Samira Çevirisi
138 God’s faith/immersion , and who (is) better than God’s faith/immersion , and we are to Him worshipping.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | sibgate | boyası | صِبْغَةَ | صبغ |
| 2 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 3 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 4 | ehsenu | en güzeldir | أَحْسَنُ | حسن |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 7 | sibgaten | boyasından | صِبْغَةً | صبغ |
| 8 | ve nehnu | ve bizler | وَنَحْنُ | - |
| 9 | lehu | O'na (Allah’a) | لَهُ | - |
| 10 | aabidune | kulluk edenleriz | عَابِدُونَ | عبد |