Arapça Metin (Harekeli)
140|2|133|أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ ٱلْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنۢ بَعْدِى قَالُوا۟ نَعْبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبْرَٰهِۦمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ إِلَٰهًا وَٰحِدًا وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
140|2|133|ام كنتم شهدا اذ حضر يعقوب الموت اذ قال لبنيه ما تعبدون من بعدي قالوا نعبد الهك واله ابايك ابرهم واسمعيل واسحق الها وحدا ونحن له مسلمون
Latin Literal
133. Em kuntum şuhedâe iz hadara ya’kûbel mevtu, iz kâle li benîhi mâ ta’budûne min ba’dî kâlû na’budu ilâheke ve ilâhe âbâike ibrâhîme ve ismâîle ve ishâka ilâhen vâhidâ(vahiden) ve nahnu lehu muslimûn(muslimûne).
Türkçe Çeviri
Ya da şahitler/tanıklar (mı) oldunuz ulaştığı zaman Yakûb’a ölüm; dediği* zaman oğullarına: “Neye kulluk46 edersiniz benden sonra”; dediler: “Kulluk46 ederiz ilâhına74 senin; ve ilâhına74 ataların İbrahim; ve İsmâîl; ve İshâk'ın; tek bir ilâh74; ve bizler O'na** müslimiz45.
Ahmed Samira Çevirisi
133 Or were you witnesses when the death came to Jacob, when he said to his sons and daughters :"What (do) you worship from after me?" They said: "We worship your God and your fathers/forefathers Abraham’s and Ishmael’s and Issac’s God, one God and we are to Him submitters/surrenderers/Moslems."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | em | ya da | أَمْ | - |
| 2 | kuntum | oldunuz | كُنْتُمْ | كون |
| 3 | şuheda'e | şahitler/tanıklar | شُهَدَاءَ | شهد |
| 4 | iz | zaman | إِذْ | - |
| 5 | hadera | ulaştığı | حَضَرَ | حضر |
| 6 | yea'kube | Yakup’a | يَعْقُوبَ | - |
| 7 | l-mevtu | ölüm | الْمَوْتُ | موت |
| 8 | iz | o zaman | إِذْ | - |
| 9 | kale | dedi (Yakup) | قَالَ | قول |
| 10 | libenihi | oğullarına | لِبَنِيهِ | بني |
| 11 | ma | neye | مَا | - |
| 12 | tea'budune | kulluk edersiniz | تَعْبُدُونَ | عبد |
| 13 | min | مِنْ | - | |
| 14 | bea'di | benden sonra | بَعْدِي | بعد |
| 15 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 16 | nea'budu | kulluk ederiz | نَعْبُدُ | عبد |
| 17 | ilaheke | senin ilâhına | إِلَٰهَكَ | اله |
| 18 | ve ilahe | ve ilâhına | وَإِلَٰهَ | اله |
| 19 | abaike | ataların | ابَائِكَ | ابو |
| 20 | ibrahime | İbrahim | إِبْرَاهِيمَ | - |
| 21 | ve ismaiyle | ve İsmail | وَإِسْمَاعِيلَ | - |
| 22 | ve ishaka | ve İshak'ın | وَإِسْحَاقَ | - |
| 23 | ilahen | bir ilâh | إِلَٰهًا | اله |
| 24 | vahiden | tek | وَاحِدًا | وحد |
| 25 | ve nehnu | ve bizler | وَنَحْنُ | - |
| 26 | lehu | O'na | لَهُ | - |
| 27 | muslimune | Müslimiz | مُسْلِمُونَ | سلم |
Notlar
Not 1
*Yakûb.**Allah'a.