Arapça Metin (Harekeli)
136|2|129|رَبَّنَا وَٱبْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Arapça Metin (Harekesiz)
136|2|129|ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلوا عليهم ايتك ويعلمهم الكتب والحكمه ويزكيهم انك انت العزيز الحكيم
Latin Literal
129. Rabbenâ veb’as fîhim resûlen minhum yetlû aleyhim âyâtike ve yuallimuhumul kitâbe vel hikmete ve yuzekkîhim inneke entel azîzul hakîm(hakîmu).
Türkçe Çeviri
Rabbimiz4! Ve gönder/yolla onlara bir resûl418 onlardan; okur onlara ayetlerini senin; ve bildirir onlara kitabı* ve hikmeti303; ve saflaştırır onları; doğrusu sen; sensin Azîz37; Hakîm9.
Ahmed Samira Çevirisi
129 Our Lord, and send in them a messenger from them (who) reads/recites on (to) them Your verses/evidences and He teaches/instructs them The Book , and the wisdom , and purifies them , that You are the glorious/mighty the wise/ judicious.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | rabbena | Rabbimiz! | رَبَّنَا | ربب |
| 2 | veb'as | ve gönder/yolla | وَابْعَثْ | بعث |
| 3 | fihim | onlara | فِيهِمْ | - |
| 4 | rasulen | bir resul | رَسُولًا | رسل |
| 5 | minhum | onlardan | مِنْهُمْ | - |
| 6 | yetlu | okur | يَتْلُو | تلو |
| 7 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 8 | ayatike | ayetlerini senin | ايَاتِكَ | ايي |
| 9 | ve yuallimuhumu | ve bildirir onlara | وَيُعَلِّمُهُمُ | علم |
| 10 | l-kitabe | kitabı | الْكِتَابَ | كتب |
| 11 | velhikmete | ve hikmeti | وَالْحِكْمَةَ | حكم |
| 12 | ve yuzekkihim | ve saflaştırır onları | وَيُزَكِّيهِمْ | زكو |
| 13 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 14 | ente | sensin | أَنْتَ | - |
| 15 | l-azizu | Azîz | الْعَزِيزُ | عزز |
| 16 | l-hakimu | Hakîm | الْحَكِيمُ | حكم |
Notlar
Not 1
*Kutsal kitaplar.