Arapça Metin (Harekeli)
121|2|114|وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ وَسَعَىٰ فِى خَرَابِهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
121|2|114|ومن اظلم ممن منع مسجد الله ان يذكر فيها اسمه وسعي في خرابها اوليك ما كان لهم ان يدخلوها الا خايفين لهم في الدنيا خزي ولهم في الاخره عذاب عظيم
Latin Literal
114. Ve men azlemu mimmen menea mesâcidallâhi en yuzkere fîhesmuhu ve seâ fî harâbihâ ulâike mâ kâne lehum en yedhulûhâ illâ hâifîn(hâifîne) lehum fîd dunyâ hızyun ve lehum fîl âhireti azâbun azîm(azîmun).
Türkçe Çeviri
Ve kim daha zalimdir kimseden (ki) meneder/engel olur (o) Allah'ın mescitlerinde16; ki zikredilir orada* O’nun ismi; ve uğraştı/çabaladı (o) harap olmasında onun*; işte şunlar; olmuş değildir onlara ki girerler ona* ancak korkanlar (olarak); onlaradır dünyada bir rezillik; ve onlaradır ahirette büyük bir azap.
Ahmed Samira Çevirisi
114 And who is more unjust/oppressive from (than) who prevented (in) God’s mosques that His name be mentioned/remembered in it, and strived/hastened in its destruction/spoilage . Those, it was not for them that they enter it except afraid/frightened. For them in the present world (is) shame/disgrace and for them in the end (other life) (is a) great torture.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 2 | ezlemu | daha zalimdir | أَظْلَمُ | ظلم |
| 3 | mimmen | kimseden | مِمَّنْ | - |
| 4 | menea | men eder/engel olur | مَنَعَ | منع |
| 5 | mesacide | mescitlerinde | مَسَاجِدَ | سجد |
| 6 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 7 | en | ki | أَنْ | - |
| 8 | yuzkera | zikredilir | يُذْكَرَ | ذكر |
| 9 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 10 | ismuhu | ismi O’nun | اسْمُهُ | سمو |
| 11 | ve seaa | ve uğraştı/çabaladı | وَسَعَىٰ | سعي |
| 12 | fi | فِي | - | |
| 13 | harabiha | harap olmasında onun | خَرَابِهَا | خرب |
| 14 | ulaike | işte şunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 15 | ma | değildir | مَا | - |
| 16 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 17 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 18 | en | ki | أَنْ | - |
| 19 | yedhuluha | girerler ona | يَدْخُلُوهَا | دخل |
| 20 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 21 | haifine | korkanlar | خَائِفِينَ | خوف |
| 22 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 23 | fi | فِي | - | |
| 24 | d-dunya | dünyada | الدُّنْيَا | دنو |
| 25 | hizyun | bir rezillik | خِزْيٌ | خزي |
| 26 | velehum | ve onlaradır | وَلَهُمْ | - |
| 27 | fi | فِي | - | |
| 28 | l-ahirati | ahirette | الْاخِرَةِ | اخر |
| 29 | azabun | bir azap | عَذَابٌ | عذب |
| 30 | azimun | büyük | عَظِيمٌ | عظم |
Notlar
Not 1
*Dişil zamirle işaret edilen mescit değildir. Mescitlerde ayağa kaldırılan salattır. Mescitlere salat eylemi gerçekleştirmek için girilir ve Yüce Allah zikredilir.